-
1 снова стать здоровым
General subject: regain healthУниверсальный русско-английский словарь > снова стать здоровым
-
2 тазаҥаш
тазаҥаш-ам1. здороветь, поздороветь; крепнуть, окрепнуть; становиться (стать) крепкимЭрге койын-койын кушкеш да тазаҥеш. Д. Орай. Сын прямо на глазах растёт и крепнет.
2. поправляться, поправиться; полнеть, пополнеть; становиться (стать) толстым, жирнымЧот да коям кочмо дене тазаҥаш. Поправиться от обильной и жирной еды.
3. поправляться, поправиться; становиться (стать) здоровым (после болезни)Черле еҥжат тазаҥеш. Ю. Артамонов. И больной человек поправится.
Сравни с:
тӧрланаш4. перен. диал. поправляться, поправиться; становиться (стать) нормальнымКолхоз илыш тазаҥеш. Жизнь в колхозе поправляется.
-
3 воскреснуть
* * *совер.1) (вновь стать живым) уваскрэснуць, ажыць2) (стать здоровым, бодрым после болезни, упадка сил) ажыць -
4 зажить
сов( стать здоровым) sarar vi; cicatrizar-se, ( зарубцеваться) fechar-se; ( начать жить) começar uma vida de -
5 зажить
I( стать здоровым) cicatrizzarsi, rimarginarsiII( начать жить) cominciare a vivere* * *I сов.cicatrizzarsi, rimarginarsiII сов.( начать жить)зажи́ть по-новому — cominciare una nuova vita
* * *vgener. far cicatrice -
6 паремаш
паремаш-ам1. выздоравливать, выздороветь; поправляться, поправиться; вылечиваться, вылечиться; излечиваться, излечиться; восстановить своё здоровьеТиддеч вара Кождемыр койын паремаш, вийым погаш тӱҥале. К. Васин. После этого Кождемыр стал заметно выздоравливать, набирать силу.
– Шкат ошкыл кертам. Теве ик-кок кече гыч йӧршеш паремам. П. Корнилов. – Я сам могу идти. Вот через день-два совсем поправлюсь.
Сравни с:
тӧрланаш2. поправляться, поправиться; заживать, зажить; стать здоровым (о больном, неповреждённом месте); зарубцеваться (о ране, ссадине и т. п.)– Тиде эмым кече еда кум чӱчалтыш гыч чӱчал-тарет гын, шинчат йӧршеш паремеш. «У вий» – Если это лекарство капать по три капли каждый день, то твои глаза полностью поправятся.
Сусыр верым эре сусыртет гын, нигунамат ок парем. Калыкмут. Если постоянно бередить раненое место, то никогда не заживёт.
Идиоматические выражения:
-
7 чоткыдемаш
чоткыдемашГ.: цаткыдемӓш-ам1. крепнуть, окрепнуть; укрепляться, укрепиться; становиться (стать) крепким, здоровым, выносливымМалымыж годым икшывын кап-кылже чоткыдемеш, вийна. «У илыш» Во время сна тело ребёнка укрепляется, вытягивается.
Тиде чылажат пустяк! Тыгай йӧсым ужын, чоткыдемат веле. Я. Ялкайн. Это всё пустяки! Повидав такие трудности, лишь крепнешь.
2. твердеть, затвердевать, затвердеть; становиться (стать) твёрдым, прочнымЛум ӱмбак йӱр йӱрмӧ дене кӱрт эше утларак чоткыдемын. От дождя снежный наст ещё больше затвердел.
Сравни с:
пеҥгыдемаш3. становиться (стать) тугим; с трудом поддаваться (поддаться) какому-л. воздействиюСамовар кран чоткыдемеш – игече лывырта. «Ямде лий!» Кран самовара станет тугим – к потеплению.
Омса чоткыдемеш, лӧча гын, йӱр толеш. Пале. Если дверь станет тугой, набухнет, то будет дождь.
4. упрочиваться, упрочиться; укрепляться, укрепиться; становиться (стать) прочным, крепким, надёжным, теснымАмина ден Эман коклаште кыл тошто ганяк чоткыдеме. Я. Ялкайн. Связь между Аминой и Эманом стала крепкой, как и прежде.
Крешын ял качылан марлан толмекышт, родо кылдыш утыр веле чоткыдемын. Ф. Майоров. После того, как они вышли замуж за парней из Крещено, родственные связи ещё больше упрочились.
-
8 тазан
тазан1. крепко; сильно, упорно, чувствительноТазан пераш крепко стукнуть.
Кормыжта тазан пагорым кажне. А. Селин. Каждый крепко сжимает багор.
Пашам тазан ыштыше ӱй ден мӱйым кочкеш. Калыкмут. Упорно работающий ест масло и мёд.
2. крепким, здоровым (казаться, считаться); здоровым, невредимым (оказываться, стать)(Ватем) ожнат пеш тазан ок кой ыле. А. Эрыкан. Моя жена и раньше выглядела не очень здоровой.
Мӧҥгыда пӧртыл толза тазан! В. Рожкин. Возвращайтесь домой здоровыми!
3. перен. крепко, зажиточно– Тазан иледа, – вашешта Прыгунов. Н. Лекайн. – Крепко живёте, – отвечает Прыгунов.
4. перен. громко, сильно; издавая сильный звук(Имне) тазан гына шинчал колта. Г. Матюковский. Лошадь громко заржёт.
-
9 посвежеть
сов.1) rinfrescare vi (e, a)посвеже́ло безл. — è rinfrescato un po'
2) ( стать более ярким) diventare più vivo / vivido; rinverdire vt ( о растительности)3) ( стать более здоровым) rinvigorire vi (e)* * *vgener. tornare freddo (о погоде) -
10 шӧнаҥаш
шӧнаҥашГ.: шӱнӓнгӓш-амРвезын ынде кидше шӧнаҥын. У парня руки теперь стали жилистыми.
2. перен. крепнуть, окрепнуть; укрепляться, укрепиться; становиться (стать) более крепким, здоровым, выносливым– Тый, Мичу, мыйым колышт. Тый вет Оксинамыт, Полинамыт семынак колхоз пашаш шӧнаҥынат. А. Александров. – Ты слушай, Мичу. Ведь ты, как Оксина, Полина и их подружки, окреп на колхозной работе.
-
11 лопкаҥаш
лопкаҥаш-ам1. расширяться, расшириться; делаться (сделаться) шире, обширнее, просторнее, объёмистееОлык лопкаҥеш луг расширяется;
урем лопкаҥеш улица расширяется.
Шыгыр чодыра кокла гыч кадыргыл волышо Какшан лопкаҥеш, ӱлныракше вияшын йога. Н. Лекайн. Текущая из густого леса извилисто, Кокшага расширяется, пониже течёт прямо.
Тудо изишак кушкын, вачыже лопкаҥын – вийым налше пӧръеҥ лийын. З. Яковлева. Он подрос, стал шире в плечах – стал крепким, здоровым мужчиной.
Сравни с:
кумдаҥаш2. перен. стать шире, объёмистее (о жизни, книге и т. п.)Чынак, Чавайнын (произведенийжын) тематикыже умбакыже (революций деч вара) лопкаҥеш. Я. Ялкайн. Действительно, тематика произведений Чавайна после революции становится шире.
-
12 патырешташ
патырешташ-амкрепнуть, окрепнуть; становиться (стать) сильным, здоровымКечын патырешташ крепнуть с каждым днём.
Рвезынек апшат шандал воктен кугу чӧгытым нӧлтыштын, кид шылжат, йол шылжат патырештын. М. Шкетан. Работая с детства в кузнице у наковальни с молотом, у него окрепли мышцы рук и ног.
Россий нӧлталте патырешт. М. Емельянов. Воспряла Россия, окрепнув.
-
13 pied
(m) нога, ступня♦ à chaque pied son soulier каждому своё♦ [lang name="French"]à pied, à cheval, en voiture (шутл. – ирон.) всячески; всеми способами♦ appel du pied (ирон.) прозрачный намёк♦ avoir bon pied быть неутомимым ходоком♦ [lang name="French"]avoir bon pied, bon œil (шутл.) быть ещё здоровым, крепким, полным сил♦ avoir le pied levé быть лёгким на подъём♦ avoir le pied marin не бояться качки♦ avoir le pied parisien (шутл.) быть истинным парижанином1) крепко стоять на ногах2) быть реалистом; трезво смотреть на вещи1) еле-еле двигаться; подкашиваться (о ногах)2) быть ленивым; отлынивать от работы♦ avoir les quatre pieds blancs (ирон.) быть тем, кому всё прощается [всё сходит с рук]♦ avoir mangé ses pieds плохо пахнуть изо рта♦ avoir toujours le pied en l'air всё время куда-то торопиться♦ avoir un pied dans la fosse стоять одной ногой в могиле♦ bête comme ses pieds [ un chou] глупый как пробка; набитый дурак♦ boiter des deux pieds [ côtés] хромать на обе ноги; разваливаться♦ casser les pieds à qn надоедать, приставать к кому-л.♦ ce qu'il est casse-pieds! ну и зануда же он!♦ c'est bien fait pour ses pieds так ему и надо; поделом ему♦ c'est le pied! потрясающе!; блеск!; бесподобно!♦ ce n'est pas le pied это неинтересно, скучно; это не воодушевляет♦ [lang name="French"]ce qu'il a dans la tête, il ne l'a pas au pied уж если ему что втемяшилось, ему хоть кол на голове теши♦ couper l'herbe sous les pieds de qn перебежать дорогу кому-л.; перехватить инициативу♦ couper par le pied подрезать на корню♦ croche-pied подвох, каверза, подножка♦ de pieds en cap с головы до ног♦ dépasser qn de cent pieds; ▼ être à cent pieds au-dessus de qn быть на порядок, на голову выше кого-л.♦ en pied во весь рост1) быть на ногах2) поправиться; встать на ноги после болезни♦ être sur un bon pied avec qn быть с кем-л. на дружеской ноге♦ faire du pied пожимать ножку под столом (женщине)1) бить копытом; сгорать от нетерпения2) скакать во весь опор; удирать во все лопатки♦ faire le pied de grue долго ждать; томиться ожиданием♦ faire les pieds à qn проучить кого-л.♦ cela lui fera les pieds впредь это будет ему наукой♦ faire perdre ([lang name="French"]le) pied à qn1) выбить у кого-л. почву из-под ног2) сбить кого-л. с мысли♦ faire qch comme un pied [ un sabot] делать что-л. из рук вон плохо, отвратительно♦ faire sécher sur pied томить ожиданием♦ faute de souliers on va nu pieds по одёжке протягивай ножки♦ fouler aux pieds попирать ногами; топтать1) его не проведёшь; он парень не промах2) у него губа не дура♦ jouer aux Pieds Nickelés играть в гангстеров (о детях)♦ lâcher pied уступить; отступить; не устоять♦ [lang name="French"]laissez-le prendre un pied, il en prendra quatre ему палец в рот не клади♦ lécher les pieds à qn подлизываться к кому-л.; подхалимничать1) сбросить газ; сбавить скорость2) сбежать откуда-л., не заплатив3) скрыться с чужими деньгами♦ livrer qn pieds et poings liés выдать кого-л. с руками и ногами; сдать кого-л. с головой♦ marcher sur les pieds бесцеремонно вести себя; не считаться с окружающими♦ mettre à qn le pied à l'étrier руководить чьими-л. первыми шагами; помочь кому-л. стать на ноги♦ mettre les pieds dans le plat совершить досадную оплошность, грубый промах, бестактность♦ mettre les pieds dans les affaires de qn лезть, соваться в чьи-л. дела♦ mettre qn au pied du mur припереть кого-л. к стенке♦ mettre son pied dans tous les souliers повсюду совать свой нос1) поднять; поставить на ноги2) организовать, создать3) поставить под ружьё; привести в боевую готовность♦ mise à pied увольнение с работы♦ ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot быть расторопным, шустрым♦ ne pas savoir sur quel pied danser [ où donner de la tête] растеряться; не знать, как себя повести, как поступить, за что взяться♦ ne pas se laisser marcher sur les pieds; ▼ avoir bec et ongles уметь постоять за себя; не давать себя в обиду♦ [lang name="French"]ne pouvoir remuer ni pied, ni patte (шутл.) быть не в силах пошевелиться1) оступиться2) растеряться, потерять почву под ногами♦ pied de nez насмешка; открытая издёвка♦ pied noir француз алжирского происхождения♦ pied-à-terre временное пристанище♦ prendre pied обосноваться, укрепиться♦ prendre qch au pied de la lettre воспринять что-л. буквально♦ prendre qn au pied levé застать кого-л. в момент ухода, в дверях♦ prendre son pied (прост.) получить максимум удовольствия; поймать кайф♦ regarder où l'on met les pieds заранее проявить должную осмотрительность♦ répondre au pied levé отвечать без подготовки, с ходу1) удачно упасть, ничего не повредив2) без потерь выпутаться из затруднительного положения♦ rouler pied au plancher ехать на полной скорости; жать на всю катушку♦ se débrouiller comme un pied быть недотёпой; справляться с делом из рук вон плохо♦ se prendre les pieds dans le tapis запутаться в объяснениях; сбиться с панталыку; зарапортоваться1) сохнуть на корню; томиться; умирать от тоски2) (ирон.) засидеться в девках♦ s'en aller les pieds devant [ les pieds les premiers] (шутл.) умереть; быть вынесенным ногами вперёд♦ six pieds de terre suffisent au plus grand homme и великому человеку на кладбище надо не (так) много места♦ sur le pied de guerre на военном положении, в боевой готовности♦ sur pied1) на ногах2) на корню♦ [lang name="French"]tel pied, tel soulier по Сеньке и шапка♦ tenir de pied ferme упорно стоять на своём♦ traiter qn sur un pied d'égalité относиться к кому-л. как к равному♦ travailler d'arrache pied упорно работать♦ va-nu-pieds босяк, бродяга♦ vivre sur un grand / petit pied жить на широкую ногу, с размахом / скромно, экономно♦ vouloir être à cent pieds sous terre быть готовым сквозь землю провалиться -
14 окрепнуть
сов.1. қувват гирифтан, боқувват (маҳкам, мустаҳкам сахт) шудан; лёд ещё не окреп ях ҳанӯз сахт нашудааст2. (стать более здоровым) боқувват (тандуруст) шудан3. қувват гирифтан, шиддат ёфтан; ветер окреп шамол қувват гирифт (шиддат ёфт); окрепнуть в борьбе дар мубориза обутоб ёфтан // мустаҳкам шудан, камол ёфтан, зӯр шудан; его талант окреп истеъдоди ӯ камол ёфт
См. также в других словарях:
Норбеков, Мирзакарим Санакулович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Норбеков. В Википедии есть статьи о других людях с такими же именем и фамилией: Мирзакарим Норбеков. Мирзакарим Санакулович Норбеков … Википедия
Хеллингер, Берт — Берт Хеллингер Bert Hellinger Дата рождения … Википедия
оздорове́ть — ею, еешь; сов. прост. Стать здоровым или более здоровым; выздороветь. [Акулина Ивановна:] То и дело хворает она у нас… [Степанида:] Замуж бы выдали… Оздоровела бы сразу, небойсь. М. Горький, Мещане … Малый академический словарь
Биологически активные добавки — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
§ 024-036. НЕУДАРЯЕМЫЕ ГЛАСНЫЕ В СУФФИКСАХ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ПРИЧАСТИЙ, ГЛАГОЛОВ — § 24. От суффикса прилагательных ев (соевый, краевой, ключевой; ср. рублёвый) следует отличать суффикс ив (милостивый, ср. ленивый) с его производными лив и чив , например: придирчивый, заносчивый, заботливый, словоохотливый. § 25. В… … Правила русского правописания
Процесс лечения — Глаголы БОДРИ/ТЬ/ВЗБОДРИ/ТЬ кого что, взба/дривать/взбодри/ть кого что, книжн. живи/ть/оживи/ть кого что, оживля/ть/оживи/ть кого что. Восстанавливать/восстановить физические или душевные силы больного. ВЫЗДОРА/ВЛИВАТЬ/ВЫ/ЗДОРОВЕТЬ,… … Словарь синонимов русского языка
поправиться — ▲ восстановить ↑ здоровье поправка. поправиться восстановить здоровье; стать здоровым; обрести здоровье. оправиться. встать на ноги. выздоравливать. идти на поправку. идет на поправку. как рукой сняло у кого. оклематься (прост). поднять, ся… … Идеографический словарь русского языка
воскреснуть — ну, нешь; воскрес, ла, ло; воскресший и воскреснувший; воскреснув и воскресши; св. 1. По религиозным представлениям: стать вновь живым; ожить. В. из мёртвых. Христос воскрес (воскресе)! (приветствие в день Пасхи, сопровождаемое трёхкратным… … Энциклопедический словарь
Как бросить курить — Эксперты ВОЗ считают нецелесообразным лечить не желающих отказаться от курения, а также убеждать в необходимости такого отказа высокомотивированных упертых курильщиков. Если вы приняли решение избавиться от этой дурацкой привычки просто прочитай… … Педагогическая энциклопедия «Воспитание здорового образа жизни учащихся»
воскреснуть — ну, нешь; воскре/с, ла, ло; воскре/сший и воскре/снувший; воскре/снув и воскре/сши; св. см. тж. воскресать, воскресение 1) По религиозным представлениям: стать вновь живым; ожить. Воскре/снуть из мёртвых … Словарь многих выражений
вы́здороветь — ею, еешь; сов. (несов. выздоравливать). Стать здоровым, оправиться от болезни; поправиться. Как только он выздоровеет совсем, надо будет, не теряя ни минуты, найти средства к отъезду. Тургенев, Накануне. Я могла бы прожить тут всю жизнь, и мне… … Малый академический словарь